Zu Produktinformationen springen
1 von 19

Nujiang 2-Tage-Reise | Kaffee-Teppichboden im Süden Grenzgebiet | Thermalquellen

Nujiang 2-Tage-Reise | Kaffee-Teppichboden im Süden Grenzgebiet | Thermalquellen

Inhalt der Reiseerfahrung: 开阔视野, 古镇, 森林茶歇, 森林 und 澜沧江

Dauer und Tageszeit: 2天

Altersvorschlag: Age 4+

Zielentfernung nach Dali: 200km

Treffpunkt:

Führer mit Hund: 向导没有狗狗

Sie müssen mitbringen: 一瓶水,防晒,帽子

Die Kosten enthalten: 往返交通,茶歇,保险,住宿,餐(全部)

Nicht enthalten:

Sprachkenntnisse des Reiseleiters:说一点英语

Reiseleiter WeChat:GunYhh

Normaler Preis ¥1,398.00
Normaler Preis Verkaufspreis ¥1,398.00
Sale Ausverkauft

Reisende im Inland, buchen Sie bitte über die Mini-App von WeChat: 怒江

Ausländische Reisende, bitte buchen Sie zuerst Ihre Zeit und zahlen 2 Tage vor der Aktivität:⬇️

Hilfe bei der Abholung

Kunden mit Sprachbarrieren sind wir gerne bei der Organisation eines Taxis behilflich, das sie von ihrem Hotel zum Treffpunkt abholt. Sie bezahlen die tatsächlichen Kosten.

Eine Person macht eine Reise

Bei den meisten Reiseerlebnissen gilt: Sobald die Reise gebucht und bestätigt ist, kann sie auch mit nur einem Gast durchgeführt werden. Ausgenommen hiervon sind einige Erlebnisse, bei denen eine Mindestteilnehmerzahl erforderlich ist (z. B. Fernreisen).

Rückerstattung-Politik

Bevor das Erlebnis beginnt:

  • Innerhalb von 12 Stunden: 30% Rückerstattung
  • 12 bis 24 Stunden: 50% Rückerstattung
  • 24 bis 48 Stunden: 70% Rückerstattung
  • Mehr als 48 Stunden: 100 % Rückerstattung
  • Nach Veranstaltungsbeginn: Keine Rückerstattung
  • Bei Stornierung aufgrund von Wetterbedingungen: Volle Rückerstattung

Kundenservice

Reiseleiter WeChat: GunYhh, andere allgemeine Anfragen: WeChat/Whatsapp: 13636360694

Wenn Sie Fragen haben,Bitte füge mich auf WeChat hinzu.:GunYhh , Letzte Aktivitätsaufzeichnungen(Kann die aktuelle Lage der Landschaft in dieser Jahreszeit erfahren.):Cangshan-Wanderheim auf Xiaohongshu

活动安排:

1、活动2人成行,每五日出发一次,但也可以根据您自己的时间安排,与领队进行协调,基本上可以配合。

2、中午12点朴石咖啡集合,3点左右在瓦房下高速。

有时高速口会有卖甘蔗和其他应季水果,可以买些水果顺便休息。

3、到达芒宽后,可以逛逛当地菜市,那里有一个摆摊的阿叔有当地特别的果实/兰花/腌制过的酸蚂蚁。

芒宽主街有家开了很多年的景颇族撒撇,好吃的干巴丝和烤牛肝。

4、傍晚前往怒江边沙滩散步,沿路种满芒果和橘子。

5、沙滩边的木棉花正开,傍晚柔和的光线打在江对岸的怒山上,山的影子映在江面,散步的路会经过巨大的聚果榕,一片水杨柳在旱季的沙滩上葱郁生长。还有被江水冲刷的泛光的巨大石头堆。

6、傍晚返回芒宽山坡上傣族餐馆晚餐后,前往江对岸的农家温泉小院。7、第二天早饭后前往高黎贡山半坡开阔山径,开阔的潞江坝视野和无人小路。终点是三叠水瀑布最上面的寺庙。

8、中午拜访高黎贡山东麓的咖啡晒场,远眺芒宽坝子。

9、下山用餐后,返程回到大理,回到大理约晚上8点。

 

备注:
1.住宿默认一人一间,情侣出行可同住一间。
2.费用包含:往返交通、旅游保险、一晚住宿、四餐、温泉。也就是除了个人购物外的全部费用。

活动详情及预订后活动安排,请加负责领队微信:

2026.03.11~12怒江旅行记录

 

虽然李真好买了新车有一段日子,但是绿色小面包阿sai在我们去休假时,依然是最优先的出行工具,因为只有坐上它,才有假期的感觉。

 

Ahsai载着我们,从瓦房高速出口出来,打开车窗,一股温润的空气扑面而来,贴着皮肤,这是在大理的一年四季都感受不到的空气氛围。根据天气预报,我们期待今晚有一场大雨降临在怒江的河谷,但路旁卖甘蔗的大哥说:“看这样子今晚下不来。”这是来自蔗农的直觉,可信度极高,心里明白,但我们暂时选择了不相信。

 

跨过怒江,驶进芒宽坝子,木棉花高高地挂在枝头,虽然已是花期的尾巴,但还是红的发亮,远处可以望见高黎贡山的剪影。镇上有一家开了很多年的撒撇店,干巴丝和烤牛肝非常美味,吃完撒撇,我喝着芒果冰,看着路上的行人发呆,一扫假期工作的疲惫,才真正感觉来到了怒江,一个迥异于大理的干热河谷气候,来自印度洋的暖湿气流越过高黎贡山,在这里下沉,这里长夏无冬,干湿分明,在怒江两岸的村寨里,随处可见的巨大榕树,将一簇簇的气生根像吸管一样伸进土地,生长出新的树干,这是它们应对干热河谷气候的生存之道,本地人JaDiese gigantischen Bäume werden verehrt und als Götter zum Schutz angebetet.

 

Der Jin-See ist der letzte große Fluss in Yunnan, der natürlicher Wasserlauf bleibt und nicht durch Wasserbauprojekte unterbrochen wurde. Im gewissen Sinne ist er lebendigAbendWirHierher zu kommen, um spazieren zu gehen, das natürlich fließende, bläulich-grüne Flusswasser und die Abendbrise, die die glatten Felsen am Ufer streichelt, außerdem sind wir hier, sitzen auf Steinen und plaudern, während sich der Nebel über dem Fluss hebt und das Licht im Tal allmählich dunkler wird.

 

In der Nacht, inlokalRestaurantNach einem herzhaften EssenKurze Pause, wir kommen andem FlussufereinerOrtlokalFarmhotelbesuchen, in dem das Hotel schon eingeschlafen ist, niemand ist mehr da,WirvollständigSelbstbedienungErdeamdunklenFreiluft-Schwimmbeckennach dem Baden inden

heißen Quellen

abends imMorgenAußen ameinerländlichen PfadNebelwiedervomJin-Seeaufsteigt

 

Wirumden Wasserfall Sanjieshui am Ostufer des Gaoligong-Gebirges zu besuchenWasserfallTrockenzeit-WasserfallStillstandAberder Zugang zuSanjieshuieinerWaldpfadBlickfeldoffenund die Umgebung lässt den Blick frei, überall wachsen hohe Baumriesen wie Banyanbäume an den Seiten des Weges, ihre Wurzeln umhüllen die riesigen Felsen wie Netze,der Bergpfadendet bei einer KlippeTempeleinerEs heißt,dass ein taiwanesischer alter Mann hier lebt, der ursprünglich aus Mangkuan kommt, vor fast vierzig Jahren weggezogen ist und in den neunziger Jahren zurückgekommen ist. Als er diesen Wasserfall sah, konnte er nicht mehr aufhören, sich zu bewegen. Er selber hat das Geld für den Bau der Straße, die Brücke und den Tempel bezahlt,nur damit auch andere Leute sein Lieblingsbild aus der Kindheit sehen können. Angeblich hat er sein Haus in Taiwan verkauft,Es heißt,Der alte Mann ist bereitsverstorbenDer Tempelwird derzeit vonseinemSohneinerverwaltetHieramkannmanaufdie gesamteMangkuanFarmblickeninsGanzeeinerBeckenTausende Kilometer entfernt

 

Kaffeetrocknungsplatz

Farmistvon derWelteineranerkanntKaffeeGoldeneAnbauzoneaußerdemeineranerkanntsowiekannglobale SpitzenqualitätSorten, darunterdie VarietätenSummerundSummerBenikaBourbonund andereweltklasseanerkanntPremium-Sorten, und dasistim MärzWirgemeintin ZhengChuliegt imGaoligong-Gebirge im OstenTausende Kilometer entferntDie Farbpalette des Trocknungsplatzes ist beeindruckend. Milchweißes, halbtransparentes PC-Wellenblech wird von lebhaften grünen Stützen getragen. Bei Sonnenlicht wirkt die Struktur federleicht, umgeben von den Bergen, halb distanziert, halb verschmolzen. Genaupasst es zueinerKaffeetrocknungsplatzihnenbeimSammelnamundSummerWaschendie frischen Kaffeebohnen dieses Jahres, die nach der Verarbeitung schon braveinerauf dem Eisengestell liegen und die Sonne genießen,blicken aufErdeein paarDörferaufund haben für unsmehrere Tassen Kaffee gebrüht und dabei über den Betrieb der Kaffeeplantage gesprochen.FrüherGanzeeinerFarmblickenwar dasDraufsicht auf denin ZhengChuTrocknungsplatznoch nichtfertiggestelltAls sie mitihren Freunden den Ort in den Bergen mietete,zog siein ZhengChuauf einen lokalen Wohnsitzundbebaute dortKaffeebohnenundwar mitdem Umfeld vertrautEin Jahrspäterkam sie nachDalium Drohnen zu testen,die Teststelle war imPflanzenlaborin der Näheundes fühlte sich an, als würde man die Samen sprießen sehen,sagteHedie folgenden Fotos stammen von Zheng Chu's Tian Tian Farm, aufgenommen von Chen YangBlick vom Trocknungsplatz auf Mangkuan-Becken und die Landwirtschaft im Berggipfeleiner25.2.16/17und Aruna Xiao Qi Yan YaneinerDein Browser unterstützt das Video-Tag nicht.Einige Szenen aus der ReiseAbends auf der weiten Lüjiang-Ebenen und den hohen Gipfeln des Gaoligong-Gebirges in der FerneMorgenUnd unterwegs im Licht schwangene Farne

(以下照片来自郑楚的田田庄园,拍摄:陈旸)

从晒场俯瞰芒宽坝子和山顶的农田

 

25.2.16/17

和aruna 小琪 颜颜

 

一些旅行中的片段

傍晚时分开阔的潞江平坝和远处的高黎贡山

上山途中在光线下摆动的蕨

 

Der höchste Punkt des Doppelt-Ursprungswasserfalls

Früh morgens im warmen Bauernhof-Hot Spring Hof

Nü Shan gegenüber dem Mangkuan Markt

Nächtliches menschenleeres Hot Spring Schwimmbad

Abend am Nujang entlang, glatte und schimmernde Kiesbänke

Weitblickende Wanderwege

Das Haus an der Klippe beim Doppelt-Ursprungswasser, bewohnt vom Sohn von Herrn Zhu

Am Abend im sanften Licht am Fluss, Yan Yan, Xiao Qi und Ei-Gelee

Kräftige Felsen an den Doppelt-Ursprungswasserfällen in der Trockenzeit

Abenddämmerung über Nuli bei der Rückkehr nach Dali

Auf dem Weg bergauf, einsame Kapokbäume in ordentlichen Kaffeefeldern

Am Flussufer, Feigenbaum und eine Oleander-Plantage

Der Bergspiegel spiegelt sich im Fluss

Morgens am Fluss, der in den Nujang fließt / Gegenüber die mit Holz plattiert verschlossene Kohlensäurequelle

Am Morgen kehren die Ältesten, Xiao Qi sagt, es sieht aus wie ein vietnamesischer Film

Der Staub, der durch die schafherde beim Heimkehren am Abend aufgewirbelt wird

Umfassende Reiseinformationen für Dali: Restaurants, Unterkünfte, Klima...

Vollständige Details anzeigen