ข้ามไปยังข้อมูลสินค้า
1 จาก 42

凤羽乡村旅行|大理的一个角落

凤羽乡村旅行|大理的一个角落

ประสบการณ์ด้านเนื้อหาการเดินทาง: 开阔视野 森林茶歇 และ森林

ระยะเวลาและเวลาของวัน: 1天

คำแนะนำอายุ: Age 4+

ระยะทางไปยังต้าหลี่: 70km

จุดนัดพบ:

ไกด์พร้อมสุนัข: 是的,有可能

คุณต้องนำ: 一瓶水,防晒,帽子

ค่าบริการรวม: 往返交通,茶歇,保险,午餐

ไม่รวม:

ความสามารถด้านภาษาอังกฤษของไกด์:说一点英语

ไกด์ WeChat:lw_c0512

ราคาปกติ ¥398.00
ราคาปกติ ราคาโปรโมชัน ¥398.00
ลดราคา ขายหมดแล้ว

นักท่องเที่ยวในประเทศ สามารถจองผ่าน WeChat Mini Program:

นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ กรุณา \"Book Your Time\" และชำระเงินก่อนวันที่มีกิจกรรม 2 วัน⬇️

ความช่วยเหลือในการรับสินค้า

สำหรับลูกค้าที่มีอุปสรรคด้านภาษา เรายินดีที่จะช่วยจัดรถแท็กซี่ให้มารับคุณจากโรงแรมไปยังจุดนัดพบ คุณจ่ายราคาตามจริง

คนหนึ่งคนได้เดินทาง

สำหรับประสบการณ์การเดินทางส่วนใหญ่ เมื่อจองและยืนยันแล้ว การเดินทางจะดำเนินต่อไป แม้ว่าจะมีแขกเพียงคนเดียวก็ตาม ข้อยกเว้นคือประสบการณ์บางอย่างที่มีจำนวนผู้เข้าร่วมขั้นต่ำ (เช่น ทัวร์ระยะไกล)

นโยบายการคืนเงิน

ก่อนที่ประสบการณ์จะเริ่มต้น:

  • ภายใน 12 ชั่วโมง: คืนเงิน 30%
  • 12 ถึง 24 ชั่วโมง: คืนเงิน 50%
  • 24 ถึง 48 ชั่วโมง: คืนเงิน 70%
  • มากกว่า 48 ชั่วโมง: คืนเงิน 100%
  • หลังจากเริ่มกิจกรรม: ไม่มีการคืนเงิน
  • หากยกเลิกเนื่องจากสภาพอากาศ: คืนเงินเต็มจำนวน

ฝ่ายบริการลูกค้า

ไอดีไลน์ของเราสำหรับแนะนำ:lw_c0512,สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมผ่าน WeChat/WhatsApp:13636360694

ถ้าคุณมีคำถามใด ๆ โปรดเพิ่มฉันใน WeChat:lw_c0512 บันทึกกิจกรรมล่าสุด (สามารถเข้าใจภาพรวมความงามของฤดูกาลนี้):บ้านเดินเขาเซียงซาน Xiaohongshu

连续去了两趟凤羽,我们就被这里质朴的乡村美景折服了。这是一次随性的乡村旅行,我们希望将这里的街道,森林,田野和古建筑的美分享给大家,希望会成为您一次特别的大理记忆。

 

活动安排:

 

活动两人成行

 

轻徒步强度较轻,适合成人及4岁以上儿童

 

出发时间:上午10:00,行车1小时30分钟左右到达凤羽,在镇上与领队一起简单就餐。徒步过程中领队会准备茶点、水果。

 

回程时间:傍晚7:00

 

中午在镇上的本地餐馆吃本地小炒(包含在活动费用中)

 

退改规则:见文末

 

费用为每人,大小同价,没有人数优惠。

 

咨询和预定后的行程安排,请加我微信:

-----------------------------------------

2026年7月5日凤羽乡村旅行的记录(小琪):

2026年7月17日小雨中凤羽乡村旅行的记录(贺晨):

三月,绕过苍山,驶进凤羽坝子,在起凤村的山坡上,远远望去,村里的嬢嬢正弯着腰收割油菜籽,路旁的豆子架上开始爬上了藤,秧地里也插上了秧苗。眼前,是深深依赖着土地的凤羽,展现着一年四季、年复一年的春耕图景。

 

我们每个季节来到凤羽,它的田野确实像一幅随着节气流转的画卷,每个季节都有属于自己的主色调和生命力。

 

春耕时金黄的油菜田在村庄的周围铺开,镶嵌在返青的蚕豆田之间,骡马们开始了犁田的工作,灌满水的稻田,从山顶望去像是一面面镜子。

 

盛夏的水稻和玉米,在凤羽的坝子上疯狂生长,是一片浓郁的绿色。

 

而在我和小琪、杨米初次拜访的秋收前后,嬢嬢们和打谷机都在田地里忙碌,天空湛蓝,我的面包车穿过黄绿相间的田野,经过羊群,经过采摘后光秃秃的烟叶杆儿和正忙着收割玉米的嬢嬢们。

 

第一次来到起凤村,是在去年的九月,村庄的周围生长着成片的白茅草,我们站在田边的公路上,远远望去,白茅草像一层层发光的薄雾在夕阳的余晖里摇曳,当时,我们没有做任何抵抗地向着村子的方向驶去。

 

这一次,我们特地拜访了村子里的灵鹫寺,一座始建于明代的古刹,历经修缮,寺内依旧保留了明弘治四年所立的《灵鹫寺碑记》,碑文记录了七百多年前村民重建寺庙的历史。

 

到达时,村里的大叔们正在院子里砍柴,问起缘由,说是为了不久到来的法会做的准备,既是传统,也是日常。

 

 

以这种方式进入这里,会有来到世外桃源的错觉,但称之为世外桃源也并不为过。

 

在镇上的饭馆吃完午饭,我们去森林里拜访一处古代寺庙群。

 

在半山腰的牧场草甸,路过的放牛大哥指着远处森林中最高的那棵树,告知我们有一条通往山间寺庙的小径,这是一个位于森林里古代寺庙群,寺门全部关闭,透过狭窄的门缝我们可以窥见低眉含笑的佛像,这里有一种被遗忘的谦卑,些许冷清,但非常特别。

 

它已经是这里的主人。

 

小琪不停称赞这里的楹联和题字,觉得它们文字简练,但意境深远。它们藏在各个角落,当你来到这里时,也可以找一找,并试着体会。

 

这是一条偶然收获的线路,让我们得以有机会离开苍山,去拜访这片由田野、森林、古寺组成的“世外桃源”。

 

傍晚,沿着蜿蜒的山路,我们翻过苍山返回大理,即使路上的风景也让人沉醉

ข้อมูลท่องเที่ยวต้าหลี่แบบครบครัน ทั้งร้านอาหาร ที่พัก ภูมิอากาศ...

ดูรายละเอียดทั้งหมด