
สติงกับเมล็ดกาแฟของเขาจากภูเขาวุ่ยหลาง
Sting เป็นคนพิเศษในต้นดอยเขา แม้ว่าเพื่อนของเขาจะเป็นคนแปลกๆ ทั้งนั้น แต่ทุกคนให้ความเคารพเขา เขาเป็นคนเสรีและมีอิสระในการแสดงออกฉันรู้จักเขามาตั้งแต่หลายปีก่อน เพราะเล่นฟุตบอลกับกลุ่มเพื่อนจากบาร์นก และได้พบเจอกันหลายครั้งหลังจากนั้นก็เพราะไปที่ร้านอาหารปลาแซลมอน กินข้าว เคยเห็นหลายครั้ง ดูเขาทำงาน สูบบุหรี่ ดูของตกแต่ง ชุดเครื่องใช้บนโต๊ะอาหาร ที่ใส่บุหรี่ จากนั้นในบทความด้านล่างเห็นอุปกรณ์ชงกาแฟของเขา ก็รู้สึกประทับใจอยู่ไม่น้อย ความเข้าใจของคนๆ หนึ่งในสิ่งต่างๆ อยู่ในรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ เหล่านี้ที่ทำให้เราสัมผัสได้ถึงหัวใจของพวกเขา
เนื่องจากฉันมีความรู้เกี่ยวกับเขาไม่มาก ดังนั้น จึงหาบทความที่ดีเหล่านี้มาเพื่อนำเสนอ Sting และกาแฟของเขา
เมล็ดกาแฟของเขาเรียบง่ายมาก มีสามประเภท บรรจุในถุงขนาด 250 กรัม ราคา 55 หยวน:
10 (กลิ่นผลไม้อบอ่อน)
20 (หอมเข้ม)
30 (สีเข้ม รสเข้มข้น)
ถ้าคุณอยากลองกาแฟที่เข้าใจโดยคนที่เริ่มปลูกและคั่วกาแฟตั้งแต่ก่อนที่กาแฟจะเป็นที่นิยม โปรดมาลองสักแก้วหากต้องการซื้อ กรุณาเพิ่ม WeChat เขา: Sting-1122
เขาและเพื่อนของเขา ร้านอาหารปลาแซลมอนสไตล์ญี่ปุ่น ก็เริ่มดำเนินการอีกครั้งอย่างรวดเร็ว สถานที่ใหม่อยู่ใต้พระอารามวูไห่ซื่อ
พิมพ์ซ้ำจากบัญชีอย่างเป็นทางการ: ลู่เย่ ทริป ผู้เขียน: เจ็ดเดือนบน วันที่ 03 กุมภาพันธ์ 2018
ในบ้านเก่าของ大理 มาดื่มกาแฟขิงน้ำตาลแดง
ถ้าเมล็ดกาแฟมีทางเลือก
ควรจะเป็นถั่วในจานของสติง
ปลูกด้วยความใส่ใจ อบด้วยความอดทน และชงด้วยความอิสระ
01
ในวันที่สามที่ต้าลีคนขับรถเก่าบอกว่าจะพาเราไปที่ที่ทำกาแฟคั่ว กล่าวว่า Sting ทำอาหารในญี่ปุ่นมา 20 ปี หลังจากกลับมาเขาก็ปลูกเมล็ดกาแฟ คั่วกาแฟ เป็นคนที่น่าสนใจมาก ดังนั้นเราจึงเลี้ยวซ้ายเลี้ยวขวาจนมาถึงลาน binnenhof ที่ถ้ามาคราวหน้าฉันคงหาไม่เจอ
เมื่อเราจับได้ Sting เขากำลังนั่งอาบแดดอยู่ในสวนเล็ก ๆ หลังบ้านของเขา และถามว่าเราต้องการดื่มกาแฟหรือไม่ แน่นอนว่าเราไปเพื่อดื่มกาแฟฟรี
Sting พาเราเยี่ยมชมถั่วของเขา ข้างๆ มีแผนที่วงไว้ที่สถานที่ชื่อว่า ภูเขาไม่สิ้นสุด จากนั้นก็บอกว่านี่คือถั่วที่ปลูกบนภูเขาไม่สิ้นสุด ราวกับรู้จักบ้านเกิดของใครบางคน ทำให้รู้สึกว่าถั่วเหล่านี้ดูใกล้ชิดขึ้นมาทันที
02
Sting ชงกาแฟให้เรา แล้วพูดอย่างอับอายว่าเราจะไม่คุ้นชินกับเครื่องใช้ที่ธรรมดาแบบนี้หรือไม่
อ่า วัสดุทำเครื่องดื่มกาแฟที่เรียบง่ายขนาดนี้ ในเมืองที่อยู่นานๆ เห็นและใช้ของที่สวยงามมากมาย กาแฟที่ใส่ในภาชนะที่สวยงาม รสชาติเหมือนจะดีขึ้นเสมอ แต่ในลานที่ปลูกผัก ตากเสื้อผ้า และมีคนซ่อมรองเท้าและเตะตะกร้อ ดูเหมือนว่าสิ่งเหล่านั้นไม่สำคัญแล้ว
เราคุยเรื่อยเปื่อย Sting บอกว่าถ้วยแรกเข้มกว่าปกติสามารถเติมน้ำตาลแดงและนมได้ ถ้วยต่อไปไม่ได้เข้มมากนักจึงไม่จำเป็นต้องเติมอะไรเพิ่มเติม แล้วก็บอกว่าสามารถใส่น้ำตาลแดงและขิงลงไป แล้วชงกาแฟลงไป ขิงต้องปอกเปลือกก่อน ดื่มแบบนี้ในหน้าหนาวจะดีมาก หรือใช้มะนาวหั่นบางๆ มาคู่กับกาแฟ เพื่อลิ้มลองรสเปรี้ยวของมะนาวกับรสชาติของกาแฟ โอ้ ที่ไหนได้ กาแฟสามารถดื่มแบบนี้ได้ด้วย เราคุยกันอย่างสบายๆ ดื่มกาแฟเมล็ดเล็กที่พึ่งคั่วสดๆ ราวกับอากาศที่สวยงามของยูนนาน

เราดื่มคาปูชิโนและลาเต้มากมาย แต่เป็นครั้งแรกที่อยู่ในลานหลังบ้านที่เรียบง่าย ใช้อุปกรณ์ที่เรียบง่าย ฟังคนทำอาหารมา 20 ปีแล้วปลูกเมล็ดกาแฟมา 7 ปีเล่าเรื่องการชนกันของวัตถุดิบที่แตกต่าง เมล็ดกาแฟที่นี่เหมือนได้เต้นรำ มีความยืดหยุ่นและความเป็นไปได้มากขึ้น

03
ใช่ค่ะ ฉันนำทักษะที่Stingสอนมาใช้แล้ว ในอนาคตที่พื้นที่สร้างสรรค์วัฒนธรรมลู่เย ก็จะมีกาแฟจากภูเขาวูหลิ่ง กาแฟมะนาว กาแฟขิงน้ำตาลทรายแดง และยังมีความเป็นไปได้อีกมากมาย ฉันจะต่อเนื่องในการทดลองอย่างสนใจโดยอาศัยการสอนของSting

ช้อนแสงสว่าง ฉบับที่ o2 กาแฟวุ่ยหลัง (กาแฟเมล็ดเล็กจากยูนนาน)
ที่อยู่: ต้าหลี่ มณฑลยูนนาน - - ในบ้านเรืองแสง
พิมพ์ซ้ำจากบัญชีอย่างเป็นทางการ:
ตอนที่ฉันพบกับ Sting ครั้งแรก ฉันรู้สึกว่าเขาเจ๋งมาก ตอนแรกฉันถูกโอบล้อมด้วยออร่าฮิปปี้อบอุ่นของเขา จากนั้นฉันก็ถูกอาหารรสเลิศนานาชนิดที่เขาทำพิชิต
โปรไฟล์จากปรมาจารย์ด้านการทำอาหารสู่ชาวไร่กาแฟ Sting ได้ตั้งรกรากอยู่ในต้าหลี่มาเป็นเวลาสี่ปีแล้ว จากตอนแรกชอบดื่มกาแฟ กลายมาเป็นการเดินทางโดยรถยนต์ลงใต้กับกลุ่มเพื่อนๆ รวมถึงเจียจู เพื่อตามหาเมล็ดกาแฟแท้ๆ หลังจากเยี่ยมชมและชิมอย่างต่อเนื่อง ในที่สุดฉันก็ได้ลิ้มรสชาติที่น่าพึงพอใจที่สุดในหมู่บ้านทางเหนือของภูเขา Wuliang
หลังจากเก็บผลกาแฟสดแล้ว จะต้องนำไปตากแดดเป็นเวลาอย่างน้อย 40 วัน หลังจากที่ผ่านความร้อนจากแสงแดดและลมจนแห้งวันแล้ววันเล่า ก็สามารถแกะเปลือกออกและเก็บเมล็ดกาแฟได้ เมล็ดกาแฟจะต้องผ่านกระบวนการต่างๆ มากมาย เช่น การคัดกรอง การคัดแยกเมล็ด และการคั่ว ก่อนที่จะนำมาดื่มได้
หลายมือทำให้การทำงานเบาลง Sting, Jiaju และเพื่อนๆ ของพวกเขาได้ผลิตเมล็ดกาแฟยูนนานยี่ห้อของตนเอง ซึ่งแบ่งออกเป็น 3 ประเภทตามระดับการคั่ว ได้แก่ 10, 20 และ 30 พวกเขายังผลิตรสชาติของตนเองโดยใช้บรรจุภัณฑ์ 2 ประเภทที่เหมาะสำหรับร้านค้าและบ้านเรือน โลโก้และตราประทับรูปแบบได้รับการออกแบบและแกะสลักโดย Xiaomi (หัวโล้น) และทุกคนบรรจุด้วยมือ ทุกสิ่งทุกอย่างเป็นธรรมชาติ เรียบง่าย และสง่างาม
ปัจจุบันเมล็ดกาแฟ Wuliangshan ถูกส่งไปยังร้านค้าหลายแห่งในเมืองโบราณต้าหลี่และอีกด้านหนึ่งของทะเลสาบเอ๋อไห่ รวมถึงร้านกาแฟในเมืองอื่นๆ บ้าง และได้รับความนิยมอย่างมากในหมู่ผู้รักกาแฟหลายๆ คน กระบวนการทั้งหมดนี้รวมถึงของขวัญจากธรรมชาติ เช่น แสงแดด ฝน ลม ฝน ฟ้าร้องและฟ้าผ่า รวมไปถึงการทำงานหนักของเกษตรกรและการสนับสนุนจากเพื่อนๆ มันคงเป็นความขมที่หวานที่สุดในโลก
เขาบอกว่าตอนนี้เขารักชีวิตชาวนามากกว่าการทำอาหาร เพราะงานนี้สนุกมาก เขาปลูกผักสลัดออร์แกนิกทุกชนิดในสวน เช่น มะเขือเทศเชอร์รี ยี่หร่า มะละกอเปรี้ยว ทับทิม ฯลฯ และเริ่มส่งผักสลัดไปขายยังร้านค้าในเมืองโบราณบ้างแล้ว ทุกครั้งที่เพื่อนๆ มาเยี่ยม Sting และ Jiaju มักจะชวนพวกเขาไปเยี่ยมชมสวนผักก่อนเสมอ ให้ทุกคนได้ทานผลไม้สดๆ ที่เก็บมา ชมพืชผลต่างๆ ที่กำลังเจริญเติบโต และพูดคุยเกี่ยวกับการทำฟาร์ม การดำรงชีพ เสื้อผ้า อาหาร และธรรมชาติ
ธรรมชาติจะสนับสนุนผู้ที่ทำงานหนักและพึ่งพาธรรมชาติในการดำรงชีพอยู่เสมอ
ขอขอบคุณ "ฤๅษี"
รูปภาพ
บทความโดย เหมิง ฉี
นักแข่ง ซู่ หยาง
ความสุขบนท้องถนน 12
“หลังจากนั้นเธอ (หวางตัน) พาฉันไปเยี่ยมชมเมืองโบราณต้าหลี่ กินขนมทั้งหมดในเมืองโบราณ ชมกำแพงหน้าจอและลานบ้านที่ไม่เหมือนใครในหมู่บ้าน และพาฉันไปถักเปียเล็กๆ ที่มีลักษณะเฉพาะของต้าหลี่ เธอยังพาฉันไปพบกับอดีตชาวเมืองอีกคนที่เกษียณอายุที่ต้าหลี่ - สติง ปรมาจารย์กาแฟจากฮ่องกงที่ทำงานเป็นเชฟอาหารญี่ปุ่นมานานกว่าสิบปี คุณลุงสติงสุดเท่มีผมยาวและสวมแว่นตากรอบสีดำ ที่บ้านของเขา ฉันได้เห็นเมล็ดกาแฟที่ปอกเปลือกแล้วเป็นครั้งแรก ซึ่งปลูกโดยพวกเขาในภูเขา Wuliang สติงเป็นผู้ชายที่เจ๋งมาก สิ่งที่น่าอิจฉาที่สุดเกี่ยวกับเขาคือเขาไม่ยับยั้งชั่งใจ เขาทำทุกอย่างที่เขาต้องการ เขาชอบแบบนี้ ชีวิตเขาเป็นแบบนี้ จริงๆ แล้วมันคืออิสรภาพอย่างหนึ่ง และอิสรภาพแบบนี้เองที่ทำให้เขาดูเก๋ไก๋จากภายในสู่ภายนอก ฉันถามเขาว่าคุณสามารถสอนฉันชงกาแฟได้ไหม? เขาบอกทันทีว่า โอเค ฉันจะสอนคุณทำกาแฟรสชาติอร่อยเป็นพิเศษ เขาสอนฉันทีละขั้นตอนตั้งแต่การบดเมล็ดกาแฟให้เป็นผง การต้มน้ำ และการชงกาแฟ เขากล่าวว่ากาแฟชงด้วยมือธรรมดาๆ นั้นอร่อย แต่เทคนิคการชงก็สำคัญมากเช่นกัน ฉันยังช่วยเขาบรรจุเมล็ดกาแฟใส่ถุงด้วย ระหว่างขั้นตอนการบรรจุถุง ฉันอดไม่ได้ที่จะกินมันอย่างลับๆ สติงแปลกใจมากแล้วถามผมว่าผมไม่คิดว่ามันขมเหรอ? ฉันบอกว่า ไม่เป็นไร ฉันสามารถลิ้มรสกลิ่นหอมได้ หลังจากได้ยินอย่างนั้น เขาก็มอบถุงกาแฟใหญ่ให้ฉันอย่างเอื้อเฟื้อ ผมดีใจมากจึงพูดขอบคุณเขาอยู่เสมอ ตอนที่ฉันออกไป ลุงสติงบอกฉันว่า “โลกนี้กว้างใหญ่เหลือเกิน คุณควรไปดูมัน อย่าไปสนใจว่าคนอื่นจะว่ายังไง” ฉันพยักหน้า ประโยคนี้โดนใจผมมากจริงๆ ฉันกับเหล่าติงแค่อยากเห็นว่าโลกนี้ใหญ่แค่ไหน"